Na tlačovej konferencii v nemeckom klube Borussia Dortmund odvolávali trénera. Britský novinár z Daily Telegraph však po nemecky nerozumel ani jednu vetu, povedal si teda, že z toho urobí aspoň vtipnú reportáž.

 

Jeho „minúta po minúte“ z tlačovky vyzerala takto:

12:39 – Prečo len nehovorím po nemecky???????

12:41 – Rád by som vám povedal, čo Klopp hovorí. Hovorí veľa. Ale ja z toho rozumiem presne nič.

12:44 – Rýchlo si uvedomujem, že som ešte asi nikdy v živote nebol natoľko nadbytočný, ako práve teraz.

12:55 – Teraz dávajú priestor na otázky. Obávam sa, že tie budú rovnako po nemecky ako odpovede.

12:56 – PREČO NEEXISTUJE UNIVERZÁLNY JAZYK NA CELEJ PLANÉTE???

12.58 – Je mi to úprimne ľúto. Uvedomujem si, že je to vysoko neprofesionálne. Nepovedzte môjmu šéfovi, že neviem po nemecky. Myslí si, že túto tlačovku prekladám slovo po slove.

13:02 – Veľký muž odpovedá na otázku. Zachytil som niekoľko slov: „extrémne“, „šport“ a „a“. Pospájajte si to, ako chcete, z môjho pohľadu môže zvažovať ďalšiu kariéru ako skydiver.

13:03 – Ďakujem osobe, ktorá mi tweetla video „Ako sa naučiť nemčinu za 60 sekúnd“. Obávam sa, že to nefunguje.

13:16 – Es tut mir leid. (Prekladač Googlu mi vypísal, že tak sa po nemecky povie „mrzí ma to“.)

Správu priniesol DenníkN.